[音乐]The Shawshank Redemption《肖申克的救赎》
喜欢Morgan Freeman低沉的嗓音,所有的旁白,干净而沉淀下来。
其实这样的电影更适合夜深人静独自品味,或许昏暗的灯光和暖暖的咖啡更适合对比黑与白的分界。不过还好,一个人的寝室,阴沉的天空,间或传来火车的轰鸣,随着Andy和Red的步调感受,某种对自由的渴望。
开始相信因果报应,或者说,相信人心的力量。19年的囚禁,无罪之人的无声呐喊谁能听见。隐忍和坚持,相信并希望,那些苦那些痛,不过是为了迎来最终的自由吧。对生活的希望让Andy雕刻象棋和小物件,写信申请经费改建监狱图书馆,开启广播播放费加罗婚礼的唱片,用小小的手槌凿出换取全新生命的洞口,那样的生命,必然是美丽的。Brooks养的鸟儿,放飞的那一刻,甚至想象它是如何展翅振向高空。
我们每个人,都被这样那样的事物束缚了,有形的或者无形的,想过挣脱,却又放弃,仍然在旧规矩中重复无意义的生命。也许,抛开一切,去做自己想做的,才是对自己的一种救赎吧。每一个生命,生来就懂得梦想,懂得憧憬,怀有希望,只是在生存的道路上被抹杀了个性,磨去了棱角,于是就像进了无形的牢狱,日复一日年复一年,为了生存而卑躬屈膝,忘记了曾经的理想抱负,忘记了年少的轻狂。又或者我们,想得太多做得太少,傻傻等待世界为我们而改变,却不曾想过改变自己。人的心灵呐,强大而怯弱的存在,每每在午夜徘徊,诅咒命运的不公,而它本身,就拥有改变的力量。
我喜欢那清丽的歌声飞扬在监狱上空所有人陶醉的表情,时间仿佛静止,又仿佛轰然作响;喜欢Andy最后那发白的鬓角,那双微蓝的眼睛,看透一切的神情;喜欢Red回忆起Andy的样子,喜欢那个声音,絮絮说着曾经和将来;喜欢Tommy的真诚,玩世不恭的态度下其实是对真相的坚持和对朋友的责任;喜欢那片蔚蓝色的海洋,最后那个拥抱,仿佛是用尽了来世的力量。
希望,永远是在的,也许很近,也许很远,但是永远不要失去。相信未来的美好,相信梦想的实现,相信并且行动,不论是自由抑或是其他,终会得到。
当然,朋友的存在和支持不可或缺,这个世界并不孤立,我们和周围的人事物交流,建立感情,分享悲喜,于是我们感受到了存在的价值。当Andy为工友争取到啤酒的福利,相信那一刻,递过来的不仅仅是一瓶酒,更是一份真诚。
我们悲哀的,不是不能争取到自己梦想的实现,而是过早地臣服于现实的压力。Brooks监禁50年后终于假释,却因为不能适应现实的生活而自杀,放弃永远比坚持容易,于是太多时候我们放弃去追求看似遥不可及的梦想,幻想着某一日突然可能实现,然而这样的幻想大多不可能实现,也许有实现的一天,却发现和我们幻想的大不一样,于是悲观于是格格不入,于是便放弃了再次出发的勇气。救赎的到底是什么?自由或者梦想,用尽全部力气也要达到。
也许现在的生活不是我们想要的,也许现在的处境远比想象中艰难,那又如何?那是一只美丽的鸟儿,我们不可能永远禁锢它的自由,当它羽毛渐丰,展翅的那一刻,我们才得到救赎。于是那片天空那片海,于是那样的风景那样的心情,才是我们找到出口以后才能看到的模样。我们或许犯错,或许沉沦,或许迷失,或许放肆,但只要最终能找到通往心灵宁静的方向,我们必然会一往无前。
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
s1311361.jpg

2楼
每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里? [/color]
Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。
Prison life consists of routine, and then more routine.
监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
Red narrating: I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.
red旁白:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。
red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.
red:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。
I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋
Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another. 懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。 Prison life consists of routine, and then more routine. 监狱生活充满了一段又一段的例行公事。 Red narrating: I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend. red旁白:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。 red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. red:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。 I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望[color=#136ec2]太平洋
的海水如同梦中一样的蓝。我希望。 I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying. 人生可以归结为一种简单的选择:汲汲而生,汲汲而死。 Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit. Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。 Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright... 有些鸟注定是不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies. 希望是美好的事物,也许是世上最美好的事物.美好的事物从不消逝. there's something places, in the world that are not made up of stones, there's something inside, that they cannot get to, that they can not touch. that's yours, 影片中安迪有这样一句话:“forget that there are … place … in the world that are not made up of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope ”(不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望)。的确,正像安迪所说的,监狱的高墙可以束缚住我们的身体上的自由,甚至于体制化的东西可以束缚住我们的精神上的自由,但唯有希望不可以放弃。失去希望的生活是灰暗的,没有生气的,甚至是没有意义的。在安迪的心中一直就没有放弃对自由的希望,而且他也一直在为自己的希望努力着——每天晚上都要用那个小锤去挖瑞得认为几百年也挖不穿的墙壁。而对瑞得和老布来说,他们早就放弃了希望,因为在他们看来希望只能让自己更痛苦,甚至认为希望便是痛苦的根源。一个人能够在19年痛苦的监狱生活里,不放弃对自由的向往,这是一种怎样的精神信念?所以他成功了,夺回了自己的自由。
Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another. 懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。 Prison life consists of routine, and then more routine. 监狱生活充满了一段又一段的例行公事。 Red narrating: I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend. red旁白:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。 red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. red:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。 I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望[color=#136ec2]太平洋
的海水如同梦中一样的蓝。我希望。 I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying. 人生可以归结为一种简单的选择:汲汲而生,汲汲而死。 Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit. Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。 Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright... 有些鸟注定是不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies. 希望是美好的事物,也许是世上最美好的事物.美好的事物从不消逝. there's something places, in the world that are not made up of stones, there's something inside, that they cannot get to, that they can not touch. that's yours, 影片中安迪有这样一句话:“forget that there are … place … in the world that are not made up of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope ”(不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望)。的确,正像安迪所说的,监狱的高墙可以束缚住我们的身体上的自由,甚至于体制化的东西可以束缚住我们的精神上的自由,但唯有希望不可以放弃。失去希望的生活是灰暗的,没有生气的,甚至是没有意义的。在安迪的心中一直就没有放弃对自由的希望,而且他也一直在为自己的希望努力着——每天晚上都要用那个小锤去挖瑞得认为几百年也挖不穿的墙壁。而对瑞得和老布来说,他们早就放弃了希望,因为在他们看来希望只能让自己更痛苦,甚至认为希望便是痛苦的根源。一个人能够在19年痛苦的监狱生活里,不放弃对自由的向往,这是一种怎样的精神信念?所以他成功了,夺回了自己的自由。
Cast a cold Eye,On Life,on Death.Horseman,pass by!
3楼
肖申克的救赎(刺激1995) The Shawshank Redemption 1994年奥斯卡最佳配乐提名。
出自电影配乐大师Newman之手。
专辑曲目:
01. May - The Ink Spots
02. Shawshank Prison [Stoic Theme] - The Ink Spots
03. New Fish - The Ink Spots
04. Rock Hammer - The Ink Spots
05. Inch of His Life - The Ink Spots
06. If I Didn t Care - The Ink Spots
07. Brooks Was Here - Thomas Newman
08. His Judgement Cometh - Hank Williams
09. Suds on the Roof - Hank Williams
10. Workfield - Hank Williams
11. Shawshank Redemption - Hank Williams
12. Lovesick Blues - Hank Williams
13. Elmo Blatch - Deutsche Opera Berlin
14. Sisters - Deutsche Opera Berlin
15. Zihuatanejo - Deutsche Opera Berlin
16. Marriage of Figaro: Duetto-Sul Aria - Deutsche Opera Berlin
17. Lovely Raquel
18. And That Right Soon
19. Compass and Guns
20. So Was Red
21. End Title
Cast a cold Eye,On Life,on Death.Horseman,pass by!
4楼
http://www.tudou.com/v/s_HX8tzOTmM/v.swf
Cast a cold Eye,On Life,on Death.Horseman,pass by!
发表于:2011-04-03 13:04只看该作者
5楼




韬客社区www.talkfx.co
发表于:2011-04-16 22:18只看该作者
6楼
感叹一声
_________________
So if you’re into NFL Jerseys your drapes
韬客社区www.talkfx.co
发表于:2011-06-04 06:15只看该作者
8楼
好片:09: :09: :09:
韬客社区www.talkfx.co