周三,上证综指微涨0.1%,至3730点左右,而深证成分股下跌0.2%,至11800点,中国人民银行在普遍预期的举措中保持关键利率不变后,内地股市难以确定走势。尽管最近的经济数据显示经济持续疲软,但央行在8月份的利率调整中仍将一年期和五年期贷款最优惠利率分别维持在3%和3.5%。全球股市抛售进一步打压了市场情绪,美国芯片制造商和其他科技公司因估值担忧而下滑。在贸易方面,美国财政部长Scott Bessent本周表示,华盛顿和北京之间的谈判“进展顺利”。中国股市涨跌互现,四川长虹(3.9%)、中国北方稀土(3%)和利奥集团(4.5%)的涨幅被富士康工业(-2.3%)、中技创新(-4%)和Eoptolink Technology(-3.6%)的跌幅所抵消。
The Shanghai Composite inched up 0.1% to around 3,730 while the Shenzhen Component slipped 0.2% to 11,800 on Wednesday, with mainland equities struggling for direction after the People’s Bank of China left key rates unchanged in a widely expected move. The central bank held its one- and five-year loan prime rates at 3% and 3.5%, respectively, during the August fixing, even as recent economic data pointed to ongoing weakness. Market sentiment was further weighed by a global equity selloff, with US chipmakers and other tech firms sliding on valuation concerns. On the trade front, US Treasury Secretary Scott Bessent said this week that negotiations between Washington and Beijing are “going well.” Chinese shares traded mixed, with gains in Sichuan Changhong (3.9%), China Northern Rare Earth (3%), and Leo Group (4.5%) offset by losses in Foxconn Industrial (-2.3%), Zhongji Innolight (-4%), and Eoptolink Technology (-3.6%).