欧盟委员会将于周三正式推进其期待已久的与南方共同市场(巴西、阿根廷、巴拉圭和乌拉圭)的贸易协定,启动欧盟27个成员国和议会的批准程序。如果获得批准,它将成为欧盟最大的自由贸易协定,涵盖关税、知识产权等领域。预计本周还将与墨西哥达成一项现代化协议。去年12月政治解决的南方共同市场协议面临着法国等国的反对,他们担心牛肉和家禽进口的增加会威胁到国内农业。这一举措是在特朗普总统征收关税后欧盟与美国关系紧张之际推出的。美国和欧盟的初步贸易协议对大多数欧盟进口商品征收15%的关税,同时放宽对美国商品的关税。
The European Commission will formally advance its long-awaited trade pact with Mercosur—Brazil, Argentina, Paraguay, and Uruguay—on Wednesday, initiating ratification by the EU’s 27 member states and Parliament. If approved, it would become the EU’s largest free-trade agreement, covering tariffs, intellectual property, and more. A modernized deal with Mexico is also expected this week. The Mercosur agreement, politically settled last December, faces opposition from countries like France, concerned about increased beef and poultry imports threatening domestic agriculture. The push comes amid strained EU-U.S. relations following President Trump’s tariffs. A preliminary U.S.-EU trade deal imposes a 15% tariff on most EU imports while easing duties on U.S. goods.