15:49:40
英国 United Kingdom
周四,富时100指数上涨0.5%,徘徊在9180点以上的历史高点附近,得益于强劲的企业盈利和劳斯莱斯的反弹。这家工程集团的股价在上调指引后飙升逾9%,创下历史新高,分析师称业绩“非常强劲”,超过了已经很高的预期。尽管利润下降,壳牌仍上涨了2%以上,因为投资者专注于其保持35亿美元回购速度的承诺,缓解了对交易表现疲软的担忧。然而,在特朗普总统出人意料地免除精炼铜的新美国关税后,矿业股的下跌缓和了该指数的涨幅。这一意外的豁免导致美国铜价下跌,给嘉能可(-2.9%)、英美资源集团(-1.5%)和安托法加斯塔(-5.2%)等主要铜矿商的股票带来压力。与此同时,包装公司Mondi在警告持续严峻的交易条件后下跌超过6%,成为当天FTSE 100指数中最大的落后者。
The FTSE 100 rose 0.5% on Thursday, hovering near record highs above 9,180, boosted by strong corporate earnings and a rally in Rolls-Royce. Shares in the engineering group surged over 9% to a new all-time high after it raised its guidance, with analysts calling the results “very strong,” surpassing already high expectations. Shell also gained more than 2% despite a profit decline, as investors focused on its commitment to maintain a $3.5 billion buyback pace, cushioning concerns over weaker trading performance. However, the index’s gains were tempered by losses in mining stocks following a surprise move by President Trump to exempt refined copper from new US tariffs. This unexpected exemption led to a drop in US copper prices, pressuring stocks like Glencore (-2.9%), Anglo American (-1.5%), and Antofagasta (-5.2%), all major copper miners. Meanwhile, packaging firm Mondi fell over 6% after warning of continued tough trading conditions, making it the day’s biggest FTSE 100 laggard.