09:50:34
美国 United States
周四,美元指数徘徊在99.8左右,接近两个月高点,此前美联储如预期般将利率稳定在4.25%-4.5%。美联储主席杰罗姆·鲍威尔重申,现在考虑降息还为时过早,对任何潜在的宽松政策的时机都没有明确说明。在他发表讲话后,市场下调了对今年降息的预期,目前预计到12月只会降息35个基点。投资者还权衡了强于预期的美国数据,GDP增长和私人就业均高于预期。现在的注意力转向周四即将公布的个人消费支出通胀和失业救济申请数据,随后是周五的7月就业报告。在贸易方面,美国与韩国达成了一项关税协议,而特朗普总统对巴西和印度征收了新的高额关税。美元指数7月份将上涨约3%,这是今年以来的首次月度上涨。
The US dollar index hovered around 99.8 on Thursday, near a two-month high, after the Federal Reserve held interest rates steady at 4.25%–4.5%, as expected. Fed Chair Jerome Powell reiterated that it was too early to consider rate cuts and offered little clarity on the timing of any potential easing. Following his remarks, markets dialed back expectations for rate cuts this year, now pricing in just 35 basis points of easing by December. Investors also weighed stronger-than-expected US data, with GDP growth and private employment both topping forecasts. Attention now turns to upcoming PCE inflation and jobless claims data on Thursday, followed by the July jobs report on Friday. On the trade front, the US reached a tariff deal with South Korea, while President Trump imposed steep new levies on Brazil and India. The dollar index is on pace to rise about 3% in July, marking its first monthly gain of the year.