澳大利亚10年期政府债券收益率降至4.28%左右,为一个月来的最低水平,因为在美国总统唐纳德·特朗普宣布大幅提高关税后,投资者寻求避险资产,这加剧了可能损害经济增长的全球贸易战。在国内方面,澳大利亚储备银行周二保持利率稳定,但略微转向鸽派,取消了之前对进一步降息持谨慎态度的说法。央行承认,核心通胀正在按照预期降温,但需要相信这一趋势会持续下去。全球贸易战的风险导致交易员大幅提高了对澳大利亚储备银行今年进一步降息的预期,掉期交易意味着5月份降息25个基点的可能性约为80%。在经济新闻中,由于出口下降而进口增加,澳大利亚2月份的贸易顺差大幅收窄,这表明外部部门可能面临不利因素。
Australia’s 10-year government bond yield fell to around 4.28%, its lowest level in a month, as investors sought safe-haven assets after U.S. President Donald Trump unveiled massive increases in tariffs, deepening a global trade war that could hurt economic growth. On the domestic front, the Reserve Bank of Australia held interest rates steady on Tuesday but took a slight dovish turn by removing its previous reference to being cautious on further rate cuts. The central bank acknowledged that core inflation was cooling in line with expectations, but it needed to be confident the trend would continue. The risk of a global trade war has led traders to sharply increase their expectations for further rate cuts from the RBA this year, with swaps implying about an 80% chance of a 25bps reduction in May. In economic news, Australia’s trade surplus narrowed significantly in February as exports declined while imports increased, signaling potential headwinds for the external sector.