周二,上证综指下跌0.44%,收于3385点,而深证综指下跌0.86%,收于10162点,扭转了前一交易日的涨势,因为投资者在美中贸易谈判进一步发展之前变得谨慎。周一,两国贸易官员在伦敦恢复了会谈,重点是稀土运输和可能放宽出口限制。唐纳德·特朗普总统称与中国谈判“不容易”,但表示他从代表团那里收到了“好报告”——这些言论未能缓解投资者的紧张情绪。在国内方面,最近的数据继续反映出经济疲软,持续的通缩压力和令人印象深刻的贸易表现突显了长期贸易冲突的代价。在个股中,跌幅较大的包括东方财富(-2.3%)、中际创新(-0.7%)、贵州茅台(-0.8%)、易通科技(-1.3%)和河北常山(-3.2%)。
The Shanghai Composite fell 0.44% to close at 3,385, while the Shenzhen Component dropped 0.86% to 10,162 on Tuesday, reversing gains from the previous session as investor sentiment turned cautious ahead of further developments in US-China trade negotiations. Trade officials from both countries resumed talks in London on Monday, focusing on rare earth shipments and a potential easing of export restrictions. President Donald Trump described China as “not easy” to negotiate with but said he is receiving “good reports” from his delegation—remarks that failed to ease investor nerves. On the domestic front, recent data continued to reflect economic weakness, with persistent deflationary pressures and underwhelming trade performance highlighting the toll of the prolonged trade conflict. Among individual stocks, notable decliners included East Money (-2.3%), Zhongji Innolight (-0.7%), Kweichow Moutai (-0.8%), Eoptolink Technology (-1.3%), and Hebei Changshan (-3.2%).