中国周六宣布,将立即终止对一些黄金零售商的关键增值税抵消,此举可能重塑国内黄金市场。这项新政策有效期至2027年底,将限制上海黄金交易所和上海期货交易所的会员全额扣除增值税,主要是销售黄金作为投资产品的主要银行、炼油厂和制造商。以前,大多数制造商在向消费者销售时可以扣除13%的进项税,但根据新规定,非成员公司只能抵消6%。这一变化适用于珠宝生产商、工业用户以及非交易所成员的金条和硬币等投资产品的公司。当局表示,影响将取决于实施情况,但分析师预计,这可能会缩小利润率,并对较小的黄金制造商造成压力。
China announced Saturday that it will end a key value-added tax (VAT) offset for some gold retailers, effective immediately, in a move that could reshape the domestic gold market. The new policy, valid through the end of 2027, will restrict full VAT deductions to members of the Shanghai Gold Exchange and Shanghai Futures Exchange—mainly major banks, refineries, and fabricators selling gold as investment products. Previously, most fabricators could deduct 13% of input VAT when selling to consumers, but under the new rule, non-member companies can offset only 6%. The change applies to jewelry producers, industrial users, and firms making investment products like bars and coins that are not exchange members. Authorities said the impact will depend on implementation, but analysts expect it could narrow profit margins and weigh on smaller gold fabricators.