周三中午左右,香港股市下跌197点,跌幅0.8%,至23953点,扭转了前一交易日的涨幅,此前美国总统特朗普威胁对铜征收50%关税,并暗示即将对半导体和制药征税,从而加剧了全球贸易战。在中国,消费者价格在经历了四个月的下降后,6月份略有上涨,表明通货紧缩压力仍然很大。与此同时,由于中国企业之间的激烈竞争、持续疲软的国内需求和日益增加的关税风险,生产者价格出现了近两年来的最大跌幅。尽管如此,对香港新公司上市将在今年下半年回升的乐观情绪限制了亏损。跌幅几乎是广泛的,主要是房地产、科技和消费行业的下跌。明显落后的包括恒基兆业地产(-8.8%)、新鸿基地产(-3.1%)、腾讯控股(-1.6%)和中芯国际(-1.5%)。
Hong Kong shares fell 197 points, or 0.8%, to 23,953 around midday Wednesday, reversing gains from the previous session amid a modest drop in U.S. futures after U.S. President Trump escalated his global trade war by threatening a 50% tariff on copper and signaling upcoming levies on semiconductors and pharmaceuticals. In China, consumer prices rose slightly in June after four months of decline, indicating that deflationary pressures remained elevated. Meanwhile, producer prices saw their steepest drop in nearly two years amid intense competition among Chinese businesses, persistently weak domestic demand, and mounting tariff risks. Still, losses were limited by optimism that new company listings in Hong Kong will pick up in the second half of the year. Losses were almost broad-based, led by declines in property, tech, and consumer sectors. Notable laggards included Henderson Land Development (-8.8%), Sun Hung Kai Properties (-3.1%), Tencent Holdings (-1.6%), and SMIC (-1.5%).